lunes, 2 de agosto de 2010

¿JERIGONZA, O ESPAÑOL?


Por Henry Osvaldo Tejeda



Señores, solo hay que ponerse a chatear (conversar vía internet) para darse uno cuenta de cómo está la educación en este país. Aparte de que no tienen una ortografía por lo menos aceptable, estan creando una ferigonza dentro del mismo idioma Español.


Veamos esta conversación vía internet.


Juan dice: Klo k José?
Dice José: _ Na loco, aki, lo ma tranki.
Juan: _Loco, dame lú sobre la chamakita ke vive al lao de tu kasa, la k salió conmigo la ve aquella.
José: Ni hablá deso mi pana, esa jabaita no ta en ti.
Juan: Ke keeee? pero si aller tabanos metiendo mano, ke pasó hai?
José: Tu sabe loco, que a esa jeva le gutan lo bille y la yipeta y tu anda a pie. No le siga montando.
Juan: Pero koño dame ma lú, ke tu me kiere quiere deci?
José: Mira, te buá se cinsero, esa jeva anda jangueando kon el tipo de la jomer
Juan: Bueno, si e así, Ke se valla a la mielda, yo me buco otra, ni tan buena ta esa jabá.
José: Pa ke sepa loko, yo no keria erirte pero tu ere mi pana.
Juan: no le pare, no vemo eta noche.
José: Ta tó. loco.


Creo que me quedo corto con esa conversación porque ahí, aunque las faltas están por pipá, por lo menos hay coherencia en la conversación y el tema se desarrolla en orden y bien hilvanado. Pero digo que quedé corto, porque he visto otras conversaciones de este tipo, y les digo que eso es para morirse de risa y pena.


Seguiré con el tema, ¿Okey? ¡Tató ! ja ja ja ja